به گزارش خبرگزاری اهل بیت(ع) ـ ابنا ـ به اهتمام معاونت امور بین الملل مجمع جهانی اهل بیت (ع) و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان، کتاب "امام غائب" اثر «هانری کوربن» ترجمه و منتشر شد.
«پروفسور ولین بلف» مترجم این کتاب است که آن را از زبان فرانسوی به زبان بلغاری ترجمه و در 10 فصل و 273 صفحه تنظیم کرده است.
کتاب "امام غائب" که یافته های یک ایران شناس و اسلام شناس معروف فرانسوی در مورد حضرت صاحب الزمان(عج) را در بردارد، به عنوان یک اثر دینی و فلسفی، مورد استناد محققان و عالمان غربی بوده است.
هانری کوربن در این کتاب، ادله عالمان و فلاسفه ی اسلامی در مورد امام دوازدهم را بررسی می کند و به شرح زندگانی امام زمان علیه السلام و ماجرای غیبت ایشان می پردازد. او همچنین مفهوم ولایت، انتظار، امام حاضر، ظهور، قیامت و بسیاری از ارکان عقیدتی تشیع را در این کتاب توضیح و تفسیر می کند و اعتقادات شیعیان و ایرانیان به امام دوازدهم را در زمره مبانی اعتقادی و فقهی بر می شمرد.
فصل اول کتاب "امام غائب" به پیامبر شناسی و شناخت تشیع اثنی عشری اختصاص داده شده است. مؤلف برای شناخت بیشتر اندیشه مهدویت، به بحث هایی نظیر عقاید اسلامی، عرفان ایرانی، حکمت متعالیه، اندیشه های ایرانی و نیز ایران باستان پرداخته است. در این راستا، اندیشه های «روزبهان بقلی» و «ملاصدرا» مورد بررسی قرار گرفته و یک فصل از این کتاب هم به مطالعه تطبیقی بین تفکرات «هایدگر» و «سهروردی» اختصاص داده شده است.
هانری کوربن در این کتاب به غیبت صغری و غیبت کبرای امام عصر(عج) اشاره می کند و آن حضرت را "امام عصر ما" می خواند. او فریضه دوران زندگی شیعیان در عصر غیبت را جستجوی امام قائم(عج) می داند و می نویسد: بعضي از مؤمنين، فيض حضورو وصول به او را درك كرده و او را در عالم رؤيا زيارت نموده اند.
هانری کوربن در مورد تولد حضرت امام زمان(عج) از امام حسن عسکری(ع) و حضرت نرگس(س) هم چنین می نویسد: هنگامي كه امام یازدهم در عنفوان شباب بود و راه رشد و كمال سنی را مي پيمود يك شاهزاده خانم مسيحی از اهالی بيزانس، موسوم به نرگس و يا نرجس خاتون در عالم خواب از جانب حضرت فاطمه زهراء، يعني مادر ائمه اطهار، به دين اسلام تشرف يافت و اين كيش معنويت را پذيرفت. يعني مذهبی را قبول كرد كه روزی بين همه مردم در جهاني نوين و در زير فلكي نوين، صلح و صفا برقرارخواهد نمود. نرگس خاتون (که از دودمان حواریون بود) در عالم رؤيا امام جوان را زيارت کرد تا نامزدی را كه قسمت و نصيب او شده بود، بشناسد... در اين موقع، حضرت مسيح(ع) دختر [حواری] خود را به ذريه حضرت محمد(ص) می دهد وآنگاه در اعماق وجود اين زوج و زوجه جوان، وحی و الهام ربانی انجام می پذيرد...
* درباره نویسنده:
هانری کوربَن (به فرانسوی: Henry Corbin) متولد سال ۱۹۰۳ م. فیلسوف، ایرانشناس، اسلامشناس و شیعهشناس فرانسوی بود که بخشی از عمر خود را در ایران و خاورمیانه سپری کرد.
"تاریخ فلسفهٔ اسلامی"، "فلسفهٔ ایرانی و فلسفهٔ تطبیقی"، "آئین جوانمردی"، "ارض ملکوت؛ کالبد انسان در روز رستاخیز"، "ابن سینا و تمثیل عرفانی"، "مقدمه بر المشاعر ملاصدرا"، "روابط حکمت اشراق و فلسفه ایران باستان"، "انسان نورانی در تصوف ایرانی" و "تخیل خلاق در عرفان ابن عربی" از جمله آثار اوست.
کوربن تحت تأثیر «علامه طباطبایی» بود و گفته می شود که به مذهب تشیع گروید. وی در سال ۱۹۷۸م. درگذشت.
* درباره مترجم:
«دکتر ولین بلف» استاد دانشگاه و اسلام شناس اهل بلغارستان است. وی پیش از این برخی نوشته های «امام محمد غزالی» را نیز به زبان بلغاری ترجمه نموده است.
«محمدعلی کیانی» رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صوفیه، در ملاقات با پروفسور ولین بلف از تلاشهای وی در جهت معرفی فرهنگ و اندیشه ی ایرانی ــ اسلامی به جامعه علمی بلغارستان قدردانی نمود.
المجمع العالمي لأهل البيت عليهم السلام، منظمة غير حكومية وعالمية شيعية تعنى بنشر معارف أهل البيت عليهم السلام وترسيخ الوحدة الإسلامية والعمل على اكتشاف وتنظيم أتباع العترة الطاهرة (ع) وتعليمهم ودعمهم.
أنشئت المنظمة علي يد نخبة من الشيعة ويشرف عليها الولي الفقيه والمرجعية الشيعية العليا.
قد قامت المنظمة منذ تأسيسها بدور إيجابي في المستوي العالمي في ترسيخ أسس الوحدة بين مختلف المذاهب الإسلامية.