Книга «Истина, какая она есть» была переведена и издана на турецком языке благодаря усилиям издательства Всемирной Ассамблеи Ахль аль-Байт (мир им).
Книга «Истина, какая она есть» была переведена и издана на турецком языке благодаря усилиям издательства Всемирной Ассамблеи Ахль аль-Байт (мир им).
Упомянутая работа, написанная покойным ходжат аль-ислам валь-муслимин Джафар аль-Хади (Хошневис), содержит краткий обзор идей и верований шиитов-двунадесятников.
Автор намеревался дать краткое введение и объяснение интеллектуальных рамок имамийского шиизма, независимо от каких-либо аргументов и имея дело с общими сомнениями, обвинениями и различиями между различными исламскими религиями.
Он обсудил сорок различных тем, в том числе: причину, по которой последователи этой религии назывались джафари, их количество и место жительства в мире, их историческое положение в исламе, их веру в Аллаъа, Коран и сподвижников, их взгляд на вопрос халифата и имамата после Пророка (С.А.С).
Стоит отметить, что перевод упомянутой книги был выполнен г-ном Джафаром Карамом Дарбанди на турецком языке по заказу отдела переводов Ассамблеи, а публикации Всемирной Ассамблеи Ахль аль-Байт (мир им) ) в сотрудничестве с Турецким институтом Тасним издал эту книгу в Турции в количестве 2000 экземпляров.